חזרה לרשימת הפרויקטים
פלטפורמה להערכת איכות התרגום
Details
פלטפורמת אינטרנט לחברת לשונית גרמנית העושה תרגומים באיכות גבוהה של מסמכים חשובים, הוראות טכניות ומדריכים.
פרויקט Translit מפנה לקבוצה של מסמכים ספציפיים שמתורגמים משפת מקור לשפת יעד אחת או יותר. תפקידו של Translit הוא הערכת איכות התרגום בשפת היעד של פרויקט myproof.
יצירת הפרויקט מתחילה בהעלאת קובץ zip המכיל את קבצי הפרויקט. התוצאה יכולה להיות אחת מהאפשרויות הבאות:
- נוצר פרויקט המכיל משימה אחת לכל זוג שפות שנמצא והמשתמש מתבקש למלא את שאר המידע ולבחור את שפות היעד להערכה.
- במקרה שהחבילה היא מסוג פורמט לא ידוע ולכן לא ניתן לקרוא אותה המשתמש מתבקש ליצור פרויקט מאפס. במקרה זה נוצר פרויקט המכיל משימה בודדת. סוגי פורמט חבילה ידועים הם Trados ו-Across.
- הפרויקט נכשל: המשתמש מתבקש להעלות קובץ נוסף למקרה שסיומת הקובץ הראשונה אינה נכונה. הקבצים המקובלים להעלאה יכולים להיות רק עם סיומות: zip, sdlppx. אם ספירת המילים הכוללת נמצאת מתחת ל- MWC של הלקוח, ההעלאה מחזירה הודעה מתאימה והפרויקט נכשל.
בדף פרטי הפרויקט לחיצה על “להקצות מגיה” מאפשרת לבחור את המגיהים מתוך רשימה על ידי לחיצה על תיבת הסימון המתאימה כדי לשלוח הצעה. המגיהים שנבחרו יקבלו הצעה לקבל את המשימה, בליווי מייל עם כל הפרטים.
המגיהים הרשומים בדף זה הם דוברי השפה ובעלי יכולת הבנה בתחום התעשייה עבור המשימה הספציפית. מנהל הפרויקט יכול לסנן את הרשימה כדי לראות רק את אלה שעבדו עם היחידה העסקית הנתונה בעבר, או כאלה שיש להם את הניסיון עם סוג המסמך הספציפי ולא רק ידע בתחום התעשייה. אם אין מגיהים זמינים, מנהל הפרויקט יכול להוסיף מגיה חדש מתוך טופס המטלה.
שיטת הדירוג: כל תרגום מדורג לפי נקודות השגיאה ומספר המילים המוערכות. הדירוג הוא מספר שלם בטווח 0-100 ומחושב על ידי הפחתת יחידה אחת מ-100 עבור כל נקודת שגיאה לכל 1000 מילים: בעל הפרויקט בוחן.
בעל הפרויקט יכול להתחיל לבחון את הפרויקט בכל עת לאחר המסירה. הזמנת ה-LSP לסקירה היא אופציה וכך גם ההמתנה עד שה-LSP יסיים את הביקורת. לשלב זה אין באמת סוף, אין מעקב ואין כפתור סיום כדי לסמן את הפרויקט כמושלם או שמור בארכיון.
חשבונות: סוגי חשבונות משמשים כתפקידים (רולים) עבור המשתמשים. כל סוג חשבון הוא מקבץ של הרשאות שניתן למשתמשי myproof. עריכת ההרשאות של סוג חשבון מסוים משנה את ההרשאות של כל המשתמשים תחת אותו סוג החשבון.
יצירת הפרויקט מתחילה בהעלאת קובץ zip המכיל את קבצי הפרויקט. התוצאה יכולה להיות אחת מהאפשרויות הבאות:
- נוצר פרויקט המכיל משימה אחת לכל זוג שפות שנמצא והמשתמש מתבקש למלא את שאר המידע ולבחור את שפות היעד להערכה.
- במקרה שהחבילה היא מסוג פורמט לא ידוע ולכן לא ניתן לקרוא אותה המשתמש מתבקש ליצור פרויקט מאפס. במקרה זה נוצר פרויקט המכיל משימה בודדת. סוגי פורמט חבילה ידועים הם Trados ו-Across.
- הפרויקט נכשל: המשתמש מתבקש להעלות קובץ נוסף למקרה שסיומת הקובץ הראשונה אינה נכונה. הקבצים המקובלים להעלאה יכולים להיות רק עם סיומות: zip, sdlppx. אם ספירת המילים הכוללת נמצאת מתחת ל- MWC של הלקוח, ההעלאה מחזירה הודעה מתאימה והפרויקט נכשל.
בדף פרטי הפרויקט לחיצה על “להקצות מגיה” מאפשרת לבחור את המגיהים מתוך רשימה על ידי לחיצה על תיבת הסימון המתאימה כדי לשלוח הצעה. המגיהים שנבחרו יקבלו הצעה לקבל את המשימה, בליווי מייל עם כל הפרטים.
המגיהים הרשומים בדף זה הם דוברי השפה ובעלי יכולת הבנה בתחום התעשייה עבור המשימה הספציפית. מנהל הפרויקט יכול לסנן את הרשימה כדי לראות רק את אלה שעבדו עם היחידה העסקית הנתונה בעבר, או כאלה שיש להם את הניסיון עם סוג המסמך הספציפי ולא רק ידע בתחום התעשייה. אם אין מגיהים זמינים, מנהל הפרויקט יכול להוסיף מגיה חדש מתוך טופס המטלה.
שיטת הדירוג: כל תרגום מדורג לפי נקודות השגיאה ומספר המילים המוערכות. הדירוג הוא מספר שלם בטווח 0-100 ומחושב על ידי הפחתת יחידה אחת מ-100 עבור כל נקודת שגיאה לכל 1000 מילים: בעל הפרויקט בוחן.
בעל הפרויקט יכול להתחיל לבחון את הפרויקט בכל עת לאחר המסירה. הזמנת ה-LSP לסקירה היא אופציה וכך גם ההמתנה עד שה-LSP יסיים את הביקורת. לשלב זה אין באמת סוף, אין מעקב ואין כפתור סיום כדי לסמן את הפרויקט כמושלם או שמור בארכיון.
חשבונות: סוגי חשבונות משמשים כתפקידים (רולים) עבור המשתמשים. כל סוג חשבון הוא מקבץ של הרשאות שניתן למשתמשי myproof. עריכת ההרשאות של סוג חשבון מסוים משנה את ההרשאות של כל המשתמשים תחת אותו סוג החשבון.
,
,
,
,
,
,
,
שירותים
שנה
2020